| 
 8  | 
 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yiq·qod vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 וַיִּשְׁתַּ֕חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 10  | 
 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 and he bowed down  | 
|
| 
 2  | 
 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 and he bowed down  | 
|
| 
 4  | 
 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 11  | 
 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 וַיִּשְׁתַּ֖חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 וַיִּשְׁתַּ֙חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 And he bowed down,  | 
|
| 
 3  | 
 וַיִּשְׁתַּ֙חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 12  | 
 וַיִּשְׁתַּ֙חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 וַיִּשְׁתַּ֙חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 וַיִּשְׁתָּ֑חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 וַיִּשְׁתָּ֑חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 וַיִּשְׁתָּ֑חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 וַיִּשְׁתָּ֔חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 וַיִּשְׁתָּ֔חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 12  | 
 וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 12  | 
 וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 11  | 
 וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 וַיִּשְׁתַּ֤חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu ʾar'tsah  | 
 and he bowed down to the ground  | 
|
| 
 5  | 
 וַיִּשְׁתַּ֥חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu ʾar'tsah  | 
 he bowed down to the ground  | 
|
| 
 6  | 
 וַיִּשְׁתַּ֣חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu lahh  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 וַיִּשְׁתַּ֨חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu lo ʿal־ʾa·paiv  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 וַיִּשְׁתַּ֥חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu sham  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 וַיִּשְׁתַּ֥חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu ʾa·pa·yim  | 
 and he bowed down his face  | 
|
| 
 12  | 
 וַיִּשְׁתַּ֥חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu ham·me·lekh  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 וַיִּשְׁתַּ֧חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu khu·shi  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 וַיִּשְׁתַּ֥חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu l'ʾa·paiv  | 
 and he bowed down with his face  | 
|
| 
 2  | 
 וַיִּשְׁתַּ֥חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu l'ʿam־haʾa·rets  | 
 and he bowed down to the people of the land,  | 
|
| 
 4  | 
 וַיִּשְׁתַּ֧חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu lam·me·lekh  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 וַיִּשְׁתַּ֧חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu lam·me·lekh  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 וַיִּשְׁתַּ֧חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu lam·me·lekh  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 וַיִּשְׁתַּ֧חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu l'da·vid  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 וַיִּשְׁתַּ֥חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu shaʾul  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 וַיִּשְׁתַּ֥חוּ  | 
 vay·yish'ta·chu  | 
 vay·yish'ta·chu yis'raʾel  | 
 then Israel bowed down  |